Този сайт използва т.нар. бисквитки (Cookies), съгласно разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета, за да Ви осигури най-функционалното посещение на нашия сайт. "Бисквитките" ни помагат да подобряваме съдържанието на сайта, като Ви даваме персонализирано и много по-бързо онлайн изживяване. Те се използват само от нашия сайт и нашите доверени партньори. Кликнете ТУК за подробности относно правилата за "бисквитките".
Този сайт използва т.нар. бисквитки (Cookies), съгласно разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета, за да Ви осигури най-функционалното посещение на нашия сайт. "Бисквитките" ни помагат да подобряваме съдържанието на сайта, като Ви даваме персонализирано и много по-бързо онлайн изживяване. Те се използват само от нашия сайт и нашите доверени партньори. Кликнете ТУК за подробности относно правилата за "бисквитките". Съгласен съм
X

Влизане в акаунта

Запомни ме

Забравена парола? Кликнете тук, за да възстановите потребител / парола

Нямате профил?
X

Възстановяване на потребилетско име/ парола

Моля, въведете имейл адреса, който сте използвали, за да регистрирате профила си.

Влезте в системата Регистрирай се
  • Въпроси и отговори
  • Модели документи
  • Срокове за плащания и отчети
  • Законодателство
  • Новини
  • Процедури и практики
  • Обнародвания на държавен вестник
  • Изменение и допълнение на Наредба 9 от 2015 г. за прилагане на подмярка 4.1 „Инвестиции в земеделски стопанства“ от мярка 4 „Инвестиции в материални активи“ от ПРСР за периода 2014 – 2020 г.

    PortalSchetovodstvo.bg Отговор, предоставен от
    PortalSchetovodstvo.bg

    В брой 76 от 30 септември 2016 г. на Държавен вестник е обнародвана:
     
    Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 9 от 2015 г. за прилагане на подмярка 4.1 „Инвестиции в земеделски стопанства“ от мярка 4 „Инвестиции в материални активи“ от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г. 
    (обн., ДВ, бр. 22 от 2015 г.; доп., бр. 40 от 2015 г.)

    § 1. В чл. 8 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 3 се създава изречение второ: „В този случай минималният стандартен производствен обем трябва да е достигнат и за предходната стопанска година и се доказва с документите по ал. 2 за предходната стопанска година.“
    2. Създава се ал. 5:
    „(5) Обработваната от кандидата земя, която участва при изчисление на минималния стандартен производствен обем на земеделското стопанство, трябва да се стопанисва съгласно чл. 33б от Закона за подпомагане на земеделските производители.“

    § 2. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1 накрая се добавя „както и за членовете на признати групи производители и признати организации на производители на земеделски продукти, които са земеделски стопани“.
    2. Създава се нова ал. 2:
    „(2) За групи производители и признати организации на производители на земеделски продукти условието по чл. 8, ал. 1, т. 2 се счита за изпълнено, когато общият стандартен производствен обем, формиран като сбор от стандартните производствени обеми на земеделските стопанства на членовете на групата или организацията, отнесен към броя на земеделските стопани, членове на групата или организацията, е над 8000 евро.“
    3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така:
    „(3) За колективни инвестиции не се подпомагат кандидати, при които някое от лицата, участващи в юридическото лице, или някой от членовете на групата или организацията на производители:
    1. притежава доминиращо влияние върху дейността на кандидата;
    2. участва в проекта със стандартен производствен обем на земеделското си стопанство, който надвишава:
    а) 30 на сто от общия стандартен производствен обем, формиран като сбор от стандартните производствени обеми на земеделските стопанства на членовете, с които те участват в проекта – за юридически лица, които не са признати групи производители или признати организации на производители на земеделски продукти, и
    б) 40 на сто от общия стандартен производствен обем, формиран като сбор от стандартните производствени обеми на земеделските стопанства на членовете, с които те участват в проекта – за признати групи производители и признати организации на производители на земеделски продукти;
    3. помежду си са свързани предприятия или предприятия партньори по смисъла на Закона за малките и средните предприятия.“

    § 3. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3 думите „чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква „а“ се заменят с „чл. 131, параграф 4 във връзка с чл. 106, параграф 1 и чл. 107“.
    2. В ал. 4, т. 1 след думите „заявлението за подпомагане“ се добавя „или заявката за плащане“.
    3. В ал. 6 думите „Централната база данни на отстраняванията“ се заменят със „Системата за ранно откриване и отстраняване“.

    § 4. В чл. 13 се правят следните изменения:
    1. В ал. 3 числото „15“ се заменя с „10“.
    2. В ал. 4 числото „20“ се заменя с „10“.
    3. Алинея 5 се отменя.
    4. В ал. 8 числото „70“ се заменя с „60“.
    5. В ал. 9 числото „90“ се заменя със „70“.
    6. В ал. 11 думите „чл. 32, ал. 1, т. 13“ се заменят с „чл. 32, ал. 1, т. 14“.

    § 5. В чл. 15 се правят следните изменения:
    1. В ал. 2 числото „1 500 000“ се заменя с „1 000 000“.
    2. В ал. 4 числото „1 500 000“ се заменя с „1 000 000“.
    3. В ал. 5 числото „4 000 000“ се заменя с „1 000 000“.
    4. В ал. 7 числото „5 000 000“ се заменя с „1 000 000“.

    § 6. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 5 т. 7 и 8 се изменят така:
    „7. 25 на сто от размера на собствения му капитал, отразен във финансовите отчети от публикуваните в търговския регистър от последните две приключени финансови години и последното приключило тримесечие, преди подаване на заявката за авансово плащане да е равен или по-голям от 100 на сто от стойността на искания аванс;
    8. 20 на сто от размера на приходите му от продажби, отразен във финансовите отчети от публикувани в търговския регистър от последните две финансови години, да е по-голям или равен на 100 на сто от стойността на искания аванс.“
    2. Създава се ал. 11:
    „(11) Авансово плащане се допуска при ползвателите, които са възложители по чл. 5 и 6 от Закона за обществените поръчки не повече от два пъти за периода на изпълнение на проекта, при следните условия:
    1. до 12 на сто от общия размер на одобрената финансова помощ по проекта само за разходи, свързани с проекта, в това число разходи за хонорари за архитекти, инженери и консултанти, консултации за икономическа и екологична устойчивост на проекта, като авансовото плащане не трябва да надхвърля 50 на сто от стойността на одобрената финансова помощ по проекта за разходите по тази точка след съгласуване на обществената поръчка от РА и вписване на избрания изпълнител в договора за предоставяне на финансова помощ;
    2. разликата до 50 на сто от стойността на одобрената финансова помощ по проекта след съгласуване на обществената поръчка и сключване на допълнително споразумение с РА по договора за предоставяне на финансовата помощ за вписване на избрания изпълнител;
    3. сборът от размера на авансовото плащане по т. 1 и 2 не трябва да надхвърля 50 на сто от стойността на одобрената финансова помощ по проекта.“

    § 7. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1, в изречение първо след думата „кандидата“ се добавя „или членовете на групата/организацията на производители“, а след думата „земя“ се поставя запетая и думите „и отглежданите култури“ се заменят със „с отглежданите култури и/или нуждите на животновъдния обект“.
    2. В ал. 2 след думата „кандидата“ се добавя „или членовете на групата/организацията на производители“.
    3. Създава се ал. 3:
    „(3) Параметрите и капацитетът на напоителните системи, за които се предоставя финансова помощ, трябва да съответстват на площта на обработваната от кандидата земя и отглежданите култури. Кандидатът доказва това съответствие чрез обосновка в бизнесплана, която подлежи на оценка от РА въз основа на представените към заявлението за подпомагане документи.“

    § 8. В чл. 24, ал. 1 в основния текст преди т. 1 след думата „продажба“ се добавя „и/или за нуждите на животновъдния обект“.

    § 9. Създава се чл. 28а:
    „Чл. 28а. (1) Финансова помощ се предоставя за инвестиции за напоителни системи, ако:
    1. са в съответствие с Плана за управление на речните басейни за съответния район, в чийто териториален обхват ще се извършват инвестициите;
    2. кандидатът има осигурен достъп до услуги за напояване и/или е титуляр на действащо разрешително за водовземане или за ползване на воден обект за изграждане, реконструкция или модернизация на съоръжение за водовземане по Закона за водите и се изпълняват параметрите и условията в разрешителното;
    3. са налични или са предвидени за закупуване и монтиране уреди за измерване на потреблението на вода в рамките на планираните инвестиции;
    4. има влязъл в сила административен акт, издаден по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда и/или Закона за биологичното разнообразие, или писмо, издадено по реда на чл. 2, ал. 2 от Наредбата за условията и реда за извършване на оценка за съвместимостта на планове, програми, проект и инвестиционни предложения с предмета и целите на опазване на защитените зони (ДВ, бр. 73 от 2007 г.), с който/което се одобрява осъществяването на инвестиционното предложение.
    (2) Инвестиции за рехабилитация на съществуващи напоителни системи са допустими, при условие че:
    1. осигуряват най-малко 15 на сто потенциална икономия на вода, когато се използва вода от водно тяло, определено в съответния действащ План за управление на речните басейни най-малко в добро екологично състояние – за повърхностните води, или добро количествено състояние – за подземните води;
    2. осигурява най-малко 15 на сто потенциална икономия на вода и ефективно намаление на консумацията на вода с не по-малко от 50 на сто от потенциалната икономия, когато се използва вода от водно тяло, определено в по-ниско от добро екологично или количествено състояние в съответния действащ План за управление на речните басейни и е обосновано изключение по чл. 156в или 156е от Закона за водите.
    (3) Условията по ал. 2 не се прилагат за инвестиции, свързани само с енергийна ефективност на съществуващо съоръжение, инвестиции за съоръжения за съхранение на вода или за инвестиции, които използват само рециклирани води.
    (4) Инвестициите по ал. 1, свързани с нетно увеличение на напояваната площ, трябва да не оказват значително отрицателно въздействие върху околната среда, което е преценено по съответната процедура по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда.
    (5) Инвестициите по ал. 4, за които екологичното или количественото състояние на водното тяло, което се засяга, е определено в по-ниско от добро състояние, в съответния действащ План за управление на речните басейни трябва да включват и инвестиции в съществуваща напоителна система и по предварителна оценка да осигуряват:
    1. най-малко между 15 на сто и 25 на сто потенциална икономия на вода съгласно техническите характеристики на съществуващата инсталация и
    2. ефективно намаление на потреблението на вода с не по-малко от 50 на сто от потенциалната икономия в рамките на система за съответното земеделско стопанство.
    (6) Условията по ал. 5 не се прилагат, ако снабдяването с вода на инвестициите по проекта се извършва от съществуващ язовир, въведен в експлоатация преди 31.10.2013 г. и за който в План за управление на речния басейн на Басейнова дирекция за управление на водите са планирани мерки, свързани с определяне на лимит за общо водочерпене или за осигуряване на минимален отток след язовира и не е налице нарушение на тези мерки или изисквания.
    (7) За проекти с инвестиции по ал. 1 трябва да има разработен инженерен проект от строителен инженер, вписан в регистъра на Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране, правоспособен да проектира системи за напояване.
    (8) Инженерният проект по ал. 7 трябва да показва наличие на съществуващо или предвидено ново измервателно устройство на потреблението на вода в земеделското стопанство и трябва да показва изпълнение на условията по ал. 2 и/или ал. 5.
    (9) Дейностите, свързани с инвестиции за напоителни системи, трябва да бъдат съгласувани чрез становището за допустимост по чл. 155, ал. 1, т. 23 от Закона за водите на инвестиционното предложение по отношение съответствието му с Плана за управление на речните басейни и Плана за управление на риска от наводнения. Становището за допустимост трябва да е издадено от директора на съответната Басейнова дирекция за управление на водите към Министерството на околната среда и водите, в чийто териториален обхват ще се извършва инвестицията.“

    § 10. В чл. 30, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В т. 4 думите „или в преход към биологично производство на суровини и продукти“ се заличават.
    2. Създават се т. 11 и 12:
    „11. проекти с инвестиции за напоителни системи, представени от земеделски стопани, които са членове на сдружения за напояване;
    12. проекти с инвестиции за напоителни системи, при които се използва вода от инфраструктура с по-малки загуби и по-висока ефективност при използване на водните ресурси.“

    § 11. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 6 думите „подмярка 6“ се заменят с „подмярка 6.1 „Стартова помощ за млади земеделски стопани“;
    б) създава се нова т. 10:
    „10. разходи за рехабилитация на съществуващи и изграждане на нови напоителни системи и оборудване, включващи изграждането на нови и подобряване на съществуващи мрежи в стопанствата, водовземни съоръжения, включително кладенци и съоръжения за съхранение на вода, както и закупуване на техническо оборудване за тяхната експлоатация, включително нови тръбопроводи, системи за капково напояване, инсталации за дъждуване, помпени станции, техники/съоръжения за съхраняване/опазване на водата, и др.;“
    в) досегашните т. 10, 11 и 12 стават съответно т. 11, 12 и 13;
    г) досегашната т. 13 става т. 14 и в нея думите „в т. 1 – 12“ се заменят с „в т. 1 – 13, като допустимите разходи за проектиране се изчисляват върху допустимите разходи за проектирания обект“.
    2. В ал. 2:
    а) в основния текст след думите „управлението на проекта“ се добавя „и разходите за правни услуги“;
    б) в т. 1 числото „12“ се заменя с „13“;
    в) в т. 2 числото „12“ се заменя с „13“;
    г) точка 3 се отменя.
    3. В ал. 3 числото „12“ се заменя с „13“.
    4. В ал. 4 думите „т. 13“ се заменят с „т. 14“.
    5. В ал. 5 числото „13“ се заменя с „14“.
    6. В ал. 13 числото „13“ се заменя с „14“.
    7. В ал. 15 накрая се добавя „както и за разходи за такси за извършвани услуги от държавни и/или общински органи и институции“.
    8. В ал. 16 думите „т. 13“ се заменят с „т. 14“, а думите „по чл. 7 и чл. 14а, ал. 3 и 4“ се заменят с „чл. 5 и 6“.
    9. Алинея 17 се отменя.
    10. В ал. 18 думите „чл. 24, ал. 4“ се заменят с „чл. 25, ал. 4“.

    § 12. Създава се чл. 32а:
    „Чл. 32а. (1) За кандидати, които са възложители по чл. 5 и 6 от Закона за обществените поръчки, когато заявеният за финансиране разход не е включен в списъка по чл. 32, ал. 10 към датата на подаване на заявлението за подпомагане, обосноваността на разходите се преценява чрез представяне на най-малко три съпоставими независими оферти в оригинал, по които оферентите трябва да отговарят на изискванията на чл. 32, ал. 13.
    (2) Кандидатите събират офертите по ал. 1 чрез прилагане на принципа на пазарни консултации съгласно Закона за обществените поръчки, като публикуват на профила на купувача информация относно вида на инвестицията, която ще бъде заявена за финансиране, придружена от техническа спецификация с посочени минимални параметри или подробно описание на актива. Кандидатите определят подходящ срок за получаване на оферти, който не може да бъде по-кратък от 5 работни дни.
    (3) Минималното съдържание на офертите по ал. 1 е: наименование на оферента, срок на валидност на офертата, дата на издаване на офертата, подпис и печат на офертата, техническо предложение, ценово предложение в лева с посочен ДДС.
    (4) В случаите на ал. 1, кандидатите представят в РА решение за определяне на стойността на разхода, за който кандидатстват, с включена обосновка за мотивите, обусловили избора му.
    (5) За кандидатите по ал. 1 обосноваността на разхода може да се преценява чрез съпоставяне с определените референтни разходи.“

    § 13. В чл. 35 се правят следните допълнения:
    1. В ал. 1 се създава изречение трето: „Периодът на прием не може да бъде по-кратък от 30 календарни дни.“
    2. Създават се ал. 6 и 7:
    „(6) Кандидатите за подпомагане могат да искат разяснения от МЗХ по условията за предоставяне на финансова помощ в срок до 20 календарни дни преди крайния срок за приемане на заявления за подпомагане.
    (7) Разясненията се публикуват на електронната страница на МЗХ или РА до 10 календарни дни преди крайния срок за прием на заявления за подпомагане. Разясненията не съдържат становища относно качеството на заявлението за подпомагане.“

    § 14. В глава трета „Ред за кандидатстване“, раздел І „Общи изисквания към документите и реда за кандидатстване“ се създава чл. 35а:
    „Чл. 35а. (1) Министърът на земеделието и храните може да издаде заповед за сключване на договори над бюджета, определен в заповедта за прием по чл. 35, ал. 1.
    (2) В заповедта по ал. 1 се определя бюджет за договаряне и минимален брой точки по критериите за оценка на заявленията, които ще бъдат одобрени за подпомагане.
    (3) Разплащателната агенция одобрява заявления за подпомагане по ал. 2 и предлага на кандидата да сключи договор за предоставяне на финансова помощ под условие, че финансовата помощ ще бъде изплатена при наличие на финансов ресурс.“

    § 15. В чл. 37 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) създава се нова т. 1:
    „1. извършва предварителна оценка на критериите за подбор в случаите, при които размерът на заявената финансова помощ на всички подадени заявления надхвърля разполагаемия бюджет, определен в заповедта на министъра на земеделието и храните по чл. 35, ал. 1 за съответния период на прием, като разглежда заявленията за подпомагане в низходящ ред според броя на получените при предварителната оценка точки до изчерпване на разполагаемия бюджет;“
    б) досегашните т. 1, 2 и 3 стават съответно т. 2, 3 и 4.
    2. В ал. 2 думите „ал. 1, т. 2“ се заменят с „ал. 1, т. 3“.
    3. В ал. 3 думите „ал. 1, т. 1 и 2“ се заменят с „ал. 1, т. 2 и 3“.
    4. В ал. 4:
    а) в т. 1 думите „със срока за представяне на изисканите данни и/или документи от страна на кандидата“ се заменят със „с не повече от един месец“;
    б) точка 2 се изменя така:
    „2. по реда на ал. 1 са събрани данни и/или документи, от които възниква съмнение за нередност – с не повече от един месец, а при изпратен сигнал до съответната прокуратура или разследващите органи при установени съмнения за наличие на престъпни обстоятелства – до постановяване на влязъл в сила акт на компетентния орган;“
    в) в т. 3 думите „до датата на получаването му“ се заменят със „с не повече от един месец“.
    5. Алинея 9 се изменя така:
    „(9) Заявленията за подпомагане и приложените към тях документи могат да бъдат поправяни и коригирани по всяко време след подаването им само в случай на очевидни грешки, признати от РА въз основа на цялостна преценка на конкретния случай, и при условие, че кандидатът е действал добросъвестно.“
    6. Създават се ал. 10, 11 и 12:
    „(10) Разплащателната агенция може да признае очевидни грешки само ако те могат да бъдат непосредствено установени при техническа проверка на информацията, съдържаща се в документите по ал. 9.
    (11) Не се допуска коригиране или поправяне на заявленията за подпомагане и приложените към тях документи извън случаите по ал. 9.
    (12) Когато е допуснато изцяло или частично оттегляне по ал. 6, новите обстоятелства не се вземат под внимание, ако оказват или биха оказали влияние върху тежестта на критериите за подбор, както и ако биха довели до определяне на по-голям размер на финансовата помощ при условията на чл. 13.“

    § 16. В чл. 38, ал. 1 се създава изречение второ: „Списъкът се публикува на всеки четири месеца след крайния срок за прием на заявления по чл. 35, ал. 1.“

    § 17. В чл. 39, ал. 1, т. 1 думите „т. 1 и 2“ се заменят с „т. 1, 2 и 3“.

    § 18. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 3 се създава изречение второ: „Образецът на договор се утвърждава от изпълнителния директор на РА след съгласуване с министъра на земеделието и храните и се публикува на електронните страници на МЗХ и Държавен фонд „Земеделие“ преди началната дата на приема.“
    2. В ал. 6 думите „чл. 8, ал. 2“ се заменят с „чл. 8, ал. 3“.

    § 19. В глава трета „Ред за кандидатстване“, раздел ІІ „Процедура за разглеждане на заявления за подпомагане“ се създават чл. 42а и 42б:
    „Чл. 42а. До 30 дни от датата на сключване на договора РА организира въвеждащо обучение за ползвателите на финансова помощ, свързано с изпълнение на проекта, с изключение на случаите, в които бенефициентът изрично е заявил, че няма да се възползва от тази възможност. В обучението се включват и представители на МЗХ и браншови организации.
    Чл. 42б. (1) При определяне на прием на заявления за подпомагане по чл. 35, ал. 1 кандидати със заявления за подпомагане, подадени в предходни периоди на прием, за които няма издадена заповед по чл. 42, ал. 1, могат да подадат искане по образец съгласно приложение № 11а до РА за участие в последващ период на прием.
    (2) В искането по ал. 1 кандидатът заявява желание за включване на подаденото от него заявление за подпомагане в последващия период на прием, като изрично посочва номера на заповедта по чл. 35, ал. 1 и декларира готовност за представяне на всички документи, необходими на РА за извършване на проверките по чл. 37.
    (3) В искането по ал. 1 могат да се включат само дейности и разходи, които са включени в таблицата за допустимите инвестиции, приложена към подаденото заявление за подпомагане, за което се отнася искането.
    (4) С искането по ал. 1 кандидатите могат да намалят размера на разходите и дейностите, за които са заявили финансова помощ в заявлението за подпомагане, но не могат да увеличават размера на разходите и дейностите.
    (5) Документи, доказващи съответствие с приоритет по критериите за оценка, могат да бъдат представени само за критериите за оценка по чл. 30, които не са били приложими към момента на подаване на заявлението за подпомагане.
    (6) Оценката на заявленията за подпомагане по ал. 1 се извършва в съответствие с условията за предоставяне на финансова помощ, приложими към момента на издаване на заповедта за прием по чл. 35, ал. 1, в рамките на която е подадено искането по ал. 1.“

    § 20. В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 7:
    „(7) В случай на нередовност на представените документи РА изпраща уведомително писмо на ползвателя, който в срок до 10 работни дни от получаването му е длъжен да предостави изисканите допълнителни документи и/или информация.“
    2. Досегашната ал. 7 става ал. 8.

    § 21. В чл. 45, ал. 2 думите „за извършване на инвестицията, посочен в договора за предоставяне на финансова помощ“ се заменят с „по чл. 50“.

    § 22. В чл. 46 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Създава се нова ал. 3:
    „(3) Заявката за плащане може да бъде приета и при липса и/или нередовност, но само когато те се отнасят за документи, издавани от други държавни и/или общински органи и институции, за които кандидатът представи писмени доказателства, че е направил искане за издаване от съответния орган. Кандидатът подписва декларация, че е запознат с липсите и нередовностите и поема задължение да представи издадените въз основа на искането документи най-късно в срока по чл. 47, ал. 2, като писмено посочва мотивите и забележките си.“
    2. Досегашните ал. 3, 4 и 5 стават ал. 4, 5 и 6.

    § 23. В чл. 47 ал. 6 се изменя така:
    „(6) Когато ползвателят на помощта е уведомен от РА за констатирани нередовности в документите по чл. 44, ал. 1 или чл. 45, ал. 1 или когато при проверката на място се установи нередност, не се разрешава оттегляне по ал. 5 на документи по отношение на инвестицията, засегната от нередността. Разплащателната агенция уведомява писмено кандидата за решението си по направеното искане за оттегляне.“

    § 24. Член 48 се изменя така:
    „Чл. 48. (1) Размерът на дължимите на ползвателите плащания се изчислява въз основа на приетите за допустими и реално извършени разходи след извършване на проверките по чл. 47, ал. 1, т. 1 и 2 и при спазване на разпоредбите на чл. 63 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014 на Комисията от 17 юли 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол, мерките за развитие на селските райони и кръстосаното съответствие (ОВ, L 227/69 от 31 юли 2014 г.), наричан по-нататък „Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014“, и на чл. 35 от Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 на Комисията от 11 март 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол и условията за отказ или оттегляне на плащанията и административните санкции, приложими към директните плащания, подпомагането на развитието на селските райони и кръстосаното съответствие, наричан по-нататък „Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014“.
    (2) Размерът и начинът на определяне на налаганите от РА административни санкции в съответствие с изискванията по чл. 35 от Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 се определят въз основа на Методика за отказване и намаляване на плащанията, утвърдена от изпълнителния директор на ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция, след съгласуване от министъра на земеделието и храните и се публикува на електронната страница на РА.“

    § 25. В чл. 49, ал. 1, т. 10 накрая се добавя „с изключение на случаи на непреодолима сила и извънредни обстоятелства“.

    § 26. В чл. 50 се правят следните изменения и допълнения:
    1. Алинея 1 се изменя така:
    „(1) Одобреният проект се изпълнява в срок до 24 месеца, а за проекти, включващи разходи за строително-монтажни работи и за създаване на трайни насаждения, в срок до 36 месеца, считано от датата на подписването на договора за предоставяне на финансова помощ с РА.“
    2. В ал. 3 думите „техните дейности“ се заменят с „подпомаганите дейности“.
    3. В ал. 4 след думите „по ал. 3“ запетайката се заличава и се добавя „РА отказва изплащането на финансовата помощ и“.
    4. Създава се ал. 5:
    „(5) В срока по ал. 1 ползвателите на помощта с одобрени за финансиране разходи по чл. 32, ал. 1, т. 11 представят документ за постигане на съответния стандарт, издаден от правоимаща организация.“

    § 27. В чл. 51 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думите „чл. 7 и чл. 14а, ал. 3 и 4“ се заменят с „ чл. 5 и 6“, а думите „чл. 32, ал. 1, т. 13“ се заменят с „чл. 32, ал. 1, т. 14“.
    2. В ал. 3 думите „чл. 32, ал. 1, т. 1 – 12“ се заменят с „чл. 32, ал. 1, т. 1 – 13“.

    § 28. Създава се чл. 51а:
    „Чл. 51а. Ползвател, който не е възложител по чл. 5 и 6 от Закона за обществените поръчки, провежда процедура за избор на изпълнител по реда на Постановление на Министерския съвет № 160 от 1 юли 2016 г. за определяне правилата за разглеждане и оценяване на оферти и сключването на договорите в процедурата за избор с публична покана от бенефициенти на безвъзмездна финансова помощ от Европейските структурни и инвестиционни фондове (ДВ, бр. 52 от 2016 г.), когато размерът на заявената безвъзмездна финансова помощ е по-голям от 50 на сто от общия размер на заявените за подпомагане разходи и прогнозна стойност на разхода за:
    1. строителство, в т.ч. съфинансирането от страна на ползвателя, без данък върху добавената стойност, е равна или по-висока от 50 000 лв.;
    2. доставки или услуги, в т. ч. съфинансирането от страна на ползвателя, без данък върху добавената стойност, е равна или по-висока от 30 000 лв.“

    § 29. В чл. 54 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В ал. 1:
    а) в т. 3 думите „или т. 11“ се заменят с „или т. 10“;
    б) в т. 5 думите „чл. 30, ал. 1, т. 10“ се заменят с „чл. 30, ал. 1, т. 9“.
    2. В ал. 5 думите „чл. 12, ал. 2, т. 1“ се заменят с „чл. 13, ал. 2, т. 1“, а думите „чл. 12, ал. 1“ се заменят с „чл. 13, ал. 1“.
    3. Създава се ал. 6:
    „(6) В срок до 10 години от получаване на окончателното плащане ползвателите на помощта, които не са малки или средни предприятия, нямат право да преместват производствената дейност извън територията на Европейския съюз.“

    § 30. В чл. 57 ал. 2 се изменя така:
    „(2) Ако ползвателят на помощта не изпълнява задължение по чл. 54, РА изисква връщане на цялата или на част от изплатената финансова помощ при спазване на разпоредбите на чл. 35 от Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014.“

    § 31. В чл. 58, ал. 1 думите „чл. 52, 54 и 63“ се заменя с „чл. 53, 55, 56 и чл. 63, ал. 3 и 4“.

    § 32. В чл. 61 се правят следните изменения:
    1. В ал. 1 думите „форсмажорни обстоятелства“ се заменят с „непреодолима сила и извънредни обстоятелства“.
    2. В ал. 2 думите „10 работни дни“ се заменят с „15 работни дни“.

    § 33. В чл. 62, ал. 3 думите „ал. 1, т. 3“ се заменят с „ал. 1, т. 4“.

    § 34. В чл. 63 се създава ал. 7:
    „(7) Ползвателят на помощта се задължава до изтичане на срока по чл. 53, ал. 1 да поддържа на видно място плаката, табелата или билборда по ал. 1 и 3.“

    § 35. В допълнителната разпоредба, в § 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1.В т. 1 думите „чл. 28“ се заменят с „чл. 48“.
    2.В т. 16 думата „внедрена“ се заменя с „регистрирана“.
    3. Създава се т. 16а:
    „16а. „Инженерен проект“ е документ, съдържащ анализ и подробна информация и технически данни за планираните за изпълнение с проекта системи за напояване в земеделското стопанство и определящ съответствието им с чл. 46 от Регламент № 1305/2013, включително потенциалните икономии и ефективните икономии на вода на напоителната система.“
    4. Създава се т. 22а:
    „22а. „Напоявани площи“ са площи, в които към 1 януари 2007 г. е действала система за напояване.“
    5. Създава се т. 23а:
    „23а. „Непреодолима сила и извънредни обстоятелства“ са обстоятелства по смисъла на чл. 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 г.“
    6. Създава се т. 24а:
    „24а. „Нетно увеличение на напояваната площ“ е инвестиция, свързана с изграждане на системи за напояване извън напоявани площи към 1 януари 2007 г.“
    7. В т. 32 след думата „становища“ се поставя запетая и се добавя „резюмета“.
    8. Създава се т. 36а:
    „36а. „Проекти за инвестиции в сектор „Плодове и зеленчуци“ и/или сектор „Животновъдство“, и/или сектор „Етеричномаслени и медицински култури“ са инвестиции, насочени към културите и животните, посочени в приложение № 13а.“
    9. Точка 50 се отменя.

    § 36. В приложение № 5 към чл. 22, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. След наименованието „Бизнес план по Подмярка 4.1. „Инвестиции в земеделски стопанства“, на ред 3 думите „(без разходите по чл. 32, ал. 1, т. 13 на настоящата наредба)“ се заменят с „(без разходите по чл. 32, ал. 1, т. 14 на настоящата наредба)“.
    2. В раздел I „Въведение“ т. А. „Кратко описание на проекта“ се изменя така:
    „А. Кратко описание на проекта:
    1. кратко описание на инвестициите по проекта;
    2. описание как ще се подобри дейността на земеделското стопанство или на земеделските стопанства на членовете на групите или организациите на производители чрез прилагане на планираните инвестиции и дейности и постигане на една или повече от целите и принципите на подмярката;
    3. описание на дейността на интегрирани проекти как изпълнението им води до по-добри финансови резултати от дейността на кандидата, отколкото, ако операциите или дейностите се изпълняват поотделно;
    4. описание на дейността на група/организация на производители как изпълнението води до подобряване на дейността на земеделските стопанства на членовете и основната дейност на групата/организацията чрез прилагане на планираните инвестиции и дейности и да показва, че инвестициите и дейностите са от полза на цялата група/организация на производители; проектите им трябва да са пряко свързани с основната земеделска дейност на членовете и основна за групата/организацията.“
    3. В раздел II „Описание на кандидата и осъществяваната от него дейност“ Таблица Б „Допълнителна заетост на стопанството, свързана с изпълнението на проекта“ се изменя така:
    „Таблица Б. Допълнителна заетост на стопанството, свързана с изпълнението на проекта (попълва се, в случай че кандидатът планира създаване на нови работни места за реализацията на дейностите по проекта и изпълнява приоритет по чл. 30, ал. 1, т. 9)


    Забележки:
    * В колони „А“ се попълва средносписъчният брой на персонала, зает в стопанството на кандидата – от данните в документите по т. 3.9 от раздел VII в приложение № 10 се посочва броят на персонала, ангажиран само със земеделска дейност, като n е годината на кандидатстване. В случай че не са заявени точки по критерий за подбор 3.2 от раздел IX. Критерии за оценка от приложение № 10, но са заявени точки по критерия за оценка 3.1 от раздел IX. Критерии за оценка от приложение № 10, се попълва само колона А3.
    * В колона „Б“ се попълва броят на допълнително наети по трудови правоотношения лица за реализация на дейностите по проекта.
    * В колона „В“ се попълва средносписъчният брой на персонала за цялото стопанство, включващ задължително данните, посочени в колона „А“, както и планираният средносписъчен брой на персонала, увеличен за реализация на дейностите по проекта.
    * В колона „Г“ се попълва разликата между данните от колони „В“ и „А3“, като данните от тази колона ще бъдат взети предвид при оценка на проекта по приоритета по чл. 30, ал. 1, т. 9.
    4. В раздел ІІІ.1, в т. А, в наименованието на таблица 1 думите „по чл. 32, ал. 1, т. 13“ се заменят с „по чл. 32, ал. 1, т. 14“.
    5. В раздел ІІІ.2, в т. А, подточка А.1 „Приходи от дейността.“:
    а) в таблица 3 „Производствена програма“:
    аа) в колона „Средна цена за единица продукция“ след думите „Средна цена за единица продукция“ се добавя символът „***“;
     бб) след думите „Таблица 6 „Други приходи“ на нов ред се добавя: „***Кандидатът писмено обосновава формирането на продажните цени по видове продукция. Предоставя се информация за използваните източници – агропазарна статистика, публична информация от браншови организации, борсови цени и др.“;
    б) в таблица 4.1:
    аа) в наименованието на таблица 4.1 думите „(за инвестиции в растениевъдство)“ се заличават;
    бб) в колони „Среден добив от дка“ след думите „Среден добив от дка“ се добавя символът „*“;
    вв) след думите „Забележки:“ на нов ред се добавя: „*Кандидатът задължително обосновава формирането на добивите по видове продукция. Предоставя се информация, съотносими документи/доказателства/използваните източници – агропазарна статистика, публична информация от браншови организации, др. .............................................................“;
    гг) след думите „ – Писмена обосновка на капацитета на земеделската техника. Обосновката трябва да съпоставя размера на обработваемата земя, сроковете за прибиране на реколтата и други показатели от значение при обработка на почвата и прибиране на реколтата с техническите показатели на селскостопанските машини, производителност на ден (моточаса, дка/ден, т/ден) и др. ..................“ се добавя на нов ред: „ – Писмена обосновка на параметрите и капацитета на съоръженията за напояване. Обосновката трябва да съпоставя размера на обработваните от кандидата площи и отглежданите култури с параметрите и капацитета на съоръженията за напояване, за които се кандидатства за финансово подпомагане ................ ;“
    в) в таблица 4.4:
    аа) в наименованието на таблица 4.4 след думата „земя“ се добавя „и/или за стопанисвания животновъден обект“;
    бб) в колона две след думите „земята/площта“ се добавя „/животновъдния обект“;
    вв) след думите „Забележки:“ в изречение първо след думите „земята/площта“ се добавя „/животновъдния обект, намиращи се“, а в изречение второ след думите „в колона В и“ се добавя „животновъдния обект, намиращи се“;
    г) таблица 4.5 се изменя така:
    „Таблица 4.5. Данни за обработваната от кандидата земя и/или за стопанисвания животновъден обект, намиращи се в защитени зони по Националната екологична мрежа Натура 2000, обявени със заповед на министъра на околната среда и водите (попълва се, в случай че кандидатът е подал проект, който ще се изпълнява на територията на места по Натура 2000, и е отбелязал, че проектът му следва да получи приоритет по чл. 30, ал. 1, т. 6, предложение трето).
     


    Забележки:
    Таблицата се попълва с данни за местонахождението, площта и общия размер на земята/площта/животновъдния обект, намиращи се в защитени зони по Националната екологична мрежа Натура 2000, обявени със заповед на министъра на околната среда и водите,която се съпоставя с данните от таблица 4.1 на бизнес плана земя с цел да се установи съответствието с изискванията по чл. 30, ал. 7. В колона „В“ се описват номерата на имотите, попадащи в защитена зона по Национална екологична мрежа Натура 2000. В случай че получаването на приоритет по посочения критерий за оценка е станало основание за избор на проекта на кандидата пред тези на останалите кандидати и/или е основание за отпускане на помощта при условията на чл. 31, той се задължава да поддържа общия размер на земята/площта, посочена в колона Г, или животновъдния обект, намиращи се в защитени зони по Националната екологична мрежа Натура 2000, обявени със заповед на министъра на околната среда и водите, за срок до 3 години (за кандидати микро-, малки и средни предприятия) и 5 години (за останалите кандидати) от датата на получаване на окончателното плащане по договора за отпускане на финансова помощ.“;
    д) в таблица 4.6:
    аа) в наименованието на таблица 4.6 след думата „земя“ се добавя „и/или за стопанисвания животновъден обект“;
    бб) в колона две след думата „земята/площта“ се добавя „и/или за стопанисвания животновъден обект“;
    вв) след думите „Забележки:“ в изречение първо след думите „земята/площта“ се добавя „/животновъдния обект, намиращи се“, а в изречение второ след думите „в колона В и“ се добавя „животновъдния обект, намиращи се“;
    е) в таблица 5.1:
    аа) думата „Забележка“ се заменя със „Забележки:“;
    бб) досегашното изречение „Количеството на отглежданите калифорнийски червеи и охлюви се отбелязва в м2.“ става т. 1;
    вв) създава се т. 2:
     „2. Кандидатът задължително обосновава начина на формиране на прираста на животните, включително и в табличен вид (оборот на стадото), където е приложимо.
    .................................................................................“;
    ж) в таблица 5.2:
     аа) думата „Забележка“ се заменя със „Забележки:“;
    бб) досегашното изречение „Количеството на отглежданите калифорнийски червеи и охлюви се отбелязва в м2.“ става т. 1;
    вв) създава се т. 2:
     „2. Кандидатът задължително обосновава добивите по видове животинска продукция. Предоставя се информация и се представят доказателства за използваните източници – агропазарна статистика, публична информация от браншови организации, др.
    .................................................................................“
    6. В раздел IV. „Показатели за оценка ефективността на инвестицията и финансовите показатели (изчисляват се отделно както по проекта, така и за цялата дейност на кандидата)“:
    а) в т. 1.1. „Нетна настояща стойност (NPV)“, в подточка II „Формула за изчисление“, на пети ред думите „I0 – сумата на инвестицията „(без разходите по чл. 32, ал. 1, т. 13 на настоящата наредба)“ се заменят с „I0 – сумата на инвестицията „(без разходите по чл. 32, ал. 1, т. 14 на настоящата наредба)“;
    б) в т. 3.1. „Индекс на рентабилност (PI) по проекта“, подточка II. „Формула за изчисление“, на шести ред думите „I0 – сумата на инвестицията „(без разходите по чл. 32, ал. 1, т. 13 на настоящата наредба)“ се заменят с „I0 – сумата на инвестицията „(без разходите по чл. 32, ал. 1, т. 14 на настоящата наредба)“.
    7. В раздел V. „Показатели, доказващи, че инвестициите водят до подобряване на земеделската дейност на земеделските стопанства на лицата участници в дружеството кандидат за колективна инвестиция или членовете на група/организация на производители (посочва се кой от показателите показва съответствие с това условие, представя се подробна обосновка за това и при необходимост се прилагат допълнителни документи).“ се създава таблица 16:
    „Таблица 16. Показатели, доказващи, че инвестициите водят до подобряване на земеделската дейност на земеделските стопанства на лицата участници в дружеството кандидат за колективна инвестиция или членовете на група/организация на производители
     


    Забележки: В колона А се посочват показателите, които показват съответствие с условието за подобряване на земеделската дейност на земеделските стопанства на лицата участници в дружеството кандидат за колективна инвестиция или членовете на група/организация на производители. В колони съответно Б1, В1, Г1, Д1 и т.н. се посочват данните за съответния показател преди реализация на проектното предложение отделно за всеки един участник в дружеството кандидат за колективна инвестиция или член на група/организация на производители. В колони съответно Б2, В2, Г2, Д2 и т.н. се посочват данните за съответния показател след реализация на проектното предложение, отделно за всеки един участник в дружеството кандидат за колективна инвестиция или член на група/организация на производители. В таблицата следва да фигурират данни за всички участници в дружеството кандидат за колективна инвестиция или членове на група/организация на производители.
     
    § 37. Приложение № 7 към чл. 30, ал. 5 се изменя така:
    „Приложение № 7  към чл. 30, ал. 5
    Критерии за оценка на проекти
     
    "

    § 38. В приложение № 10 към чл. 36, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
    1. В раздел V. „Описание на проектното предложение“ в т. 2:
    а) на ред 2.8. „Увеличение за инвестиции, изцяло свързани с изпълнявани от кандидата ангажименти по мярка „Биологично земеделие“ от ПРСР 2014 – 2020, във втора колона думите „15 %“ се заменят с „10 %“;
    б) на ред 2.9. „Увеличение за проекти за колективни инвестиции, представени от юридически лица, включващи над 10 земеделски стопани и/или групи/организации на производители“, във втора колона думите „20 %“ се заменят с „10 %“;
    в) на ред 11 изречения първо и второ се изменят така:
    „•  За проекти, представени от един земеделски производител, финансовата помощ не може да надхвърля 60  % от размера на разходите, с които се кандидатства по проекта.
    •  За проекти за колективни инвестиции финансовата помощ не може да надхвърля 70 на сто от размера на разходите, за които се кандидатства по проект.“
    2. В раздел VI. „Придружаващи общи документи“:
    а) точка 4 се изменя така:
    „4. Декларация за изчисление на минималния стандартен производствен обем на стопанството (по образец). Когато минималният стандартен производствен обем се доказва с намерение за засаждане/засяване по чл. 8, ал. 3, кандидатът предоставя и декларация с данни за предходната стопанска година – не се изисква за признати групи производители и признати организации на производители на земеделски продукти и юридически лица, кандидати за колективни инвестиции. Изисква се за техните членове.“;
    б) в т. 16 след думите „животни“ се поставя точка и се създава изречение трето: „Когато минималният стандартен производствен обем се доказва с намерение за засаждане/засяване по чл. 8, ал. 3, кандидатът представя регистрационна карта, издадена по реда на наредбата по § 4 ЗПЗП, и анкетни формуляри към нея за предходната стопанска година, когато съответствието с изискването по чл. 8, ал. 1, т. 2 се доказва с документите по чл. 8, ал. 2, т. 3.“;
    в) в т. 17 след думите „стандартен производствен обем“ се поставя точка и се създава изречение второ: „Кандидатът представя същите документи или заповеди и за предходната стопанска година, когато минималният стандартен производствен обем се доказва с намерение по чл. 8, ал. 3 и когато съответствието с изискването по чл. 8, ал. 1, т. 2 се доказва с документите по чл. 8, ал. 2, т. 2.“, а думите „ – Важи в случай, че няма регистрирана обработваема земя в ИСАК за текущата към датата на кандидатстване стопанска година“ стават изречение трето;
    г) в т. 31 думите „чл. 7 и чл. 14а, ал. 3 и 4“ се заменят с „чл. 5 и 6 от“ и се създава изречение трето: „Договори не се представят за разходи по чл. 51а.“;
    д) в т. 32 след думите „вноски“ се поставя точка и се създава изречение второ: „Договори не се представят за разходи по чл. 51а.“;
    е) в т. 33 накрая се добавя „както и за разходи за извършени услуги от държавни или общински органи и институции“;
    ж) в т. 34 накрая се добавя „както и за разходи за извършени услуги от държавни или общински органи и институции“;
    з) в т. 35 думите „чл. 7 и чл. 14а, ал. 3 и 4“ се заменят с „чл. 5 и 6 от“;
    и) в т. 36 думите „чл. 32, ал. 1, т. 13“ се заменят с „чл. 32, ал. 1, т. 14“;
    к) в т. 38 думите „чл. 24, ал. 4“ се заменят с „чл. 25, ал. 4“;
    л) в т. 39 след думите „първа инспекция“ се добавя „(в случай че към датата на кандидатстване е проведена такава)“;
    м) в т. 41 думите „по чл. 32, ал. 1, т. 13“ се заменят с „по чл. 32, ал. 1, т. 14“, а думите „чл. 7 и чл. 14а, ал. 3 и 4“ се заменят с „чл. 5 и 6 от“;
    н) създават се т. 42 – 45:
    „42. Декларация за наличната самоходна земеделска техника в стопанството, придружена от копия на свидетелство за регистрация на земеделска и горска техника, и талон за технически преглед за наличната в стопанството самоходна техника на възраст до 7 години.
    43. Разрешително за водовземане или ползване на повърхностен воден обект за изграждане на съоръжения за водовземане, ако се предвижда такова, или Договор за извършване на услуга „водоподаване за напояване“ (за проекти с включени инвестиции за напоителни системи).
    44. Становище за допустимост по чл. 155, ал. 1, т. 23 от Закона за водите, издадено от директора на съответната Басейнова дирекция за управление на водите към Министерството на околната среда и водите, за съответствие на инвестиционното предложение с действащите План за управление на речните басейни и План за управление на риска от наводнения (предоставя се на кандидата от съответната РИОСВ, ведно с документа по т. 21 за проекти с включени инвестиции за напоителни системи).
    45. Инженерен проект, изготвен и заверен от строителен инженер, вписан в регистъра към Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране, правоспособен да проектира системи за напояване (за проекти с включени инвестиции за напоителни системи).“
    3. В раздел VII. „Придружаващи специфични документи“ в т. 3 „Допълнителни документи, доказващи съответствие с приоритет по критериите за оценка /в случай, че е приложимо“:
    а) в т. 3.6 думите „Регламент за изпълнение на Директива 2009/125/ЕС“ се заменят с „Регламент (ЕС) 2015/1189 на Комисията от 28 април 2015 г. за прилагане на Директива 2009/125/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на котли на твърдо гориво (OB L 193, 21 юли 2015 г.)“;
    б) създават се т. 3.7, 3.8, 3.9, 3.10 и 3.11:
    „3.7. Документ за собственост или ползване на животновъден обект и удостоверение за регистрация на животновъден обект (за действащи животновъдни обекти) по чл. 137, ал. 6 от Закона за ветеринарномедицинската дейност (за проекти с инвестиции, изцяло насочени в сектор „Животновъдство“ и заявен приоритет по чл. 30, ал. 1, т. 6, в частта проекти, изпълнявани в места по Националната екологична мрежа Натура 2000).
    3.8. Договор за контрол по смисъла на чл. 18, ал. 3 от Закона за прилагане на Общата организация на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз (ЗПООПЗПЕС) с контролиращо лице, получило разрешение от министъра на земеделието и храните за осъществяване на контрол за спазване правилата на биологичното производство по реда на чл. 19 и 20 ЗПООПЗПЕС, придружен от документ (сертификационно писмо от контролиращото лице, сертификат, че кандидатът е производител на продукт/и, сертифициран/и като биологичeн/и, или друг документ), издаден от контролиращо лице, удостоверяващ че земята/площите и/или наличните животни, с които е обосновано ползването на инвестициите, свързани с производство на биологични продукти, са предмет на контрол към датата на кандидатстване (представя се в случай, че кандидатът заявява приоритет по чл. 30, ал. 1, т. 4).
    3.9. Отчет за заетите лица, средствата за работна заплата и други разходи за труд за последните три години спрямо датата на подаване на заявление за подпомагане, заверена от кандидата и НСИ (представя се в случай, че кандидатът заявява приоритет по чл. 30, ал. 1, т. 9).
    3.10. Извлечение от Книгата на членовете на сдружението, заверено с подпис и печат „Вярно с оригинала“ от председателя на сдружението за напояване.
    3.11. Копие от годишни данъчни декларации за предходните три финансови години спрямо датата на кандидатстване, заверени от съответната ТД на НАП (представят се в случай, че кандидатът заявява приоритет по чл. 30, ал. 1, т. 9 в частта 3.2 от раздел IX. „Критерии за оценка“ от приложение № 10).“
    4. В раздел VIII. „Декларации“, т. 10 думите „чл. 32, ал. 1, т. 13“ се заменят с „чл. 32, ал. 1, т. 14“, а думите „чл. 7 и чл. 14а, ал. 3 и 4“ се заменят с „чл. 5, и 6 от“.
    5. Раздел IX се изменя така:
    „IX. Критерии за оценка
     
    Изтеглете таблица Критерии за оценка тук >>>

    * Кандидатът отбелязва/посочва в колона „Точки“ коя част от съответния критерий изпълнява, а в колона „Обосновка на заявения брой точки“ посочва мотиви за съответния избор.“
     
    6. Декларацията относно обстоятелства по чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква „а“ от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета се изменя така:
    „ДЕКЛАРАЦИЯ2
     
    относно обстоятелства по чл. 131, параграф 4 във връзка с чл. 106, параграф 1 и чл. 107 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета
    Долуподписаният/ата .........................................................
    ................................................................................................
    (собствено, бащино и фамилно име)
    ЕГН ..................................................................................... ,
    притежаващ/а лична карта № ......................................... ,
    издадена на .................. от МВР – гр. ............................. ,
    адрес: ................................................................................... ,
    (постоянен адрес)
    в качеството си на ..............................................................
    ................................................................................................
    (посочва се качеството, в което лицето има право да представлява, управлява или контролира)
    на ..........................................................................................
    (наименование на кандидат/ползвател)
    с ЕИК ...................................................................................
    І. Декларирам, че представляваното, управляваното,
    контролираното от мен.................................................
    ............................................................................................... :
    1. не е обявено в несъстоятелност, не е в производство по несъстоятелност или в процедура по ликвидация; не е сключило извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон или не е преустановило дейността си, а в случай че кандидатът или ползвателят е чуждестранно лице – се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно законодателството на държавата, в която е установен;
    2. няма задължения по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс към държавата и/или към община за данъци и/или задължителни вноски за социалното осигуряване, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията;
    3. не е лишено от правото да упражнява определена професия или дейност с влязъл в сила акт на компетентен орган съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;
    4. чрез измама или по небрежност не е предоставена невярна информация, необходима за удостоверяване на липсата на основания за отказ за финансиране, критериите за подбор или изпълнението на договор;
    5. не е сключено споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията;
    6. не са нарушени правата на интелектуалната собственост;
    7. не е правен опит:
    а) да се повлияе на лица с правомощия за вземане на решения или контрол от ДФЗ – РА и/или УО, свързани с одобрението за получаване на финансова помощ;
    б) да се получи информация от лица с правомощия за вземане на решения или контрол от ДФЗ – РА и/или УО, която може да даде неоснователно предимство, свързано с одобрението за получаване на финансова помощ;
    8. не е установено виновно неизпълнение на договор за предоставяне на финансова помощ от Европейските структурни и инвестиционни фондове, договор за обществена поръчка, договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното им прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции;
    9. не са констатирани при проверки, одити или разследвания, проведени от разпоредители с бюджет, Европейската служба за борба с измамите или Европейската сметна палата, значителни недостатъци при спазването на основните задължения по изпълнение на договор за предоставяне на финансова помощ от Европейските структурни и инвестиционни фондове, договор за обществена поръчка, договор за концесия за строителство или за услуга, което е довело до предсрочното им прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, включително финансови корекции;
    10. не е извършена нередност;
    11. няма изискуеми и ликвидни задължения към Държавен фонд „Земеделие“;
    12. не е включено в системата за ранно откриване отстраняванията по чл. 108 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012;
    13. като представляващ кандидата/ползвателя на помощта, негов законен или упълномощен представител, член на управителния му орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, както и лицата, упълномощени да вземат решения или да упражняват контрол по отношение на кандидата/ползвателя на помощта:
    а) не съм обект на конфликт на интереси по смисъла на чл. 57 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012;
    б) не съм свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с ръководител на ДФЗ – РА, УО или със служители на ръководна длъжност в РА или УО;
    в) не съм лице, което е на трудово или служебно правоотношение в РА или УО до една година от прекратяване на правоотношението;
    г) не съм осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитирано, за:
     – участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
     – подкуп по чл. 301 – 307 от Наказателния кодекс;
     – престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253 – 260 от Наказателния кодекс;
     – престъпление против стопанството по чл. 219 – 252 от Наказателния кодекс;
     – престъпление против собствеността по чл. 194 – 217 от Наказателния кодекс;
     – престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс;
     – престъпление по чл. 159а – 159г от Наказателния кодекс;
     – престъпление по чл. 172 от Наказателния кодекс;
     – престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс;
    д) не съм осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление, аналогично на тези по буква „г“, в друга държава – членка на ЕС, или трета страна;
    е) не съм лице, за което е налично някое от обстоятелствата по т. 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 и 12;
    14. ако настъпят промени в декларираните обстоятелства, в рамките на 10 работни дни ще уведомя РА за настъпилите промени чрез подадена актуална декларация.
    II. Кандидати/ползватели, за които е налице обстоятелство, посочено по-горе, имат право да представят доказателства при подаване на декларация или в срок до 10 работни дни от получаване на уведомление от РА за констатираните обстоятелства, че са предприели действия, които гарантират тяхната надеждност, въпреки наличието на съответното основание за отстраняване.
    Представям следните доказателства, че са предприети действия, които гарантират надеждността на кандидата/ползвателя:
    ................................................................................................
    ................................................................................................
    Известна ми е наказателната отговорност по чл. 313 и чл. 248а, ал. 2 от Наказателния кодекс за предоставени от мен неверни данни и документи.
    ...................... 20....... г.        Подпис на декларатора:
                                                               .........................................
     
    2 Декларацията се подписва задължително от кандидата/ползвателя – ФЛ, от представляващия и управляващия кандидата/ползвателя
     
    ЕТ, търговско дружество или юридическо лице, както и от лицата с правомощия за вземане на решения или контрол по отношение на кандидата/ползвателя на помощта. Когато управляващите кандидата/ползвателя са повече от едно лице, декларацията се попълва от всички лица – членове на управителните органи на кандидата/ползвателя, а в случай, че членове са юридически лица – от техния представител в съответния управителен орган, както и от прокуристите и търговските пълномощници, когато има такива.“

    7. Създава се буква А:
    „А. Форма за наблюдение и оценка на проекти по подмярка 4.1 „Инвестиции в земеделски стопанства“ от мярка 4.1 „Инвестиции в материални активи“ от Програмата за развитие на селските райони 2014 – 2020 г.

    Изтеглете формата тук >>>

    § 39. Приложение № 11 към чл. 40, т. 2 се изменя така:
    „Приложение № 11  към чл. 40, т. 2
    ДЕКЛАРАЦИЯ
    относно обстоятелства по чл. 131, параграф 4 във връзка с чл. 106, параграф 1 и чл. 107 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета
    Долуподписаният/ата .........................................................
    ............................................................................................... ,
    (собствено, бащино и фамилно име)
    ЕГН ..................................................................................... ,
    притежаващ/а лична карта № ......................................... ,
    издадена на ..........................................................................
    от МВР – гр. ...................................................................... ,
    адрес: ................................................................................... ,
     (постоянен адрес)
    в качеството си на
    ................................................................................................
    (посочва се качеството, в което лицето има право да представлява, управлява или контролира)
    на ..........................................................................................
    (наименование на кандидат/ползвател)
    с ЕИК ...................................................................................
    I. Декларирам, че представляваното, управляваното, контролираното от мен     
    ............................................................................................... :
    1. не е обявено в несъстоятелност, не е в производство по несъстоятелност или в процедура по ликвидация; не е сключило извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон или не е преустановило дейността си, а в случай че кандидатът или ползвателят е чуждестранно лице – се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно законодателството на държавата, в която е установен;
    2. няма задължения по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс към държавата и/или към община за данъци и/или задължителни вноски за социалното осигуряване, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията;
    3. не е лишено от правото да упражнява определена професия или дейност с влязъл в сила акт на компетентен орган съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;
    4. чрез измама или по небрежност не е предоставена невярна информация, необходима за удостоверяване на липсата на основания за отказ за финансиране, критериите за подбор или изпълнението на договор;
    5. не е сключено споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията;
    6. не са нарушени правата на интелектуалната собственост;
    7. не е правен опит:
    а) да се повлияе на лица с правомощия за вземане на решения или контрол от ДФЗ – РА и/или УО, свързани с одобрението за получаване на финансова помощ;
    б) да се получи информация от лица с правомощия за вземане на решения или контрол от ДФЗ – РА и/или УО, която може да даде неоснователно предимство, свързано с одобрението за получаване на финансова помощ;
    8. не е установено виновно неизпълнение на договор за предоставяне на финансова помощ от Европейските структурни и инвестиционни фондове, договор за обществена поръчка, договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното им прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции;
    9. не са констатирани при проверки, одити или разследвания, проведени от разпоредители с бюджет, Европейската служба за борба с измамите или Европейската сметна палата, значителни недостатъци при спазването на основните задължения по изпълнение на договор за предоставяне на финансова помощ от Европейските структурни и инвестиционни фондове, договор за обществена поръчка, договор за концесия за строителство или за услуга, което е довело до предсрочното им прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, включително финансови корекции;
    10. не е извършена нередност;
    11. няма изискуеми и ликвидни задължения към Държавен фонд „Земеделие“;
    12. не е включено в системата за ранно откриване отстраняванията по чл. 108 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012;
    13. като представляващ кандидата/ползвателя на помощта, негов законен или упълномощен представител, член на управителния му орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, както и лицата, упълномощени да вземат решения или да упражняват контрол по отношение на кандидата/ползвателя на помощта:
    а) не съм обект на конфликт на интереси по смисъла на чл. 57 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012;
    б) не съм свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с ръководител на ДФЗ – РА, УО или със служители на ръководна длъжност в РА или УО;
    в) не съм лице, което е на трудово или служебно правоотношение в РА или УО до една година от прекратяване на правоотношението;
    г) не съм осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитирано, за:
     – участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
     – подкуп по чл. 301 – 307 от Наказателния кодекс;
     – престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253 – 260 от Наказателния кодекс;
     – престъпление против стопанството по чл. 219 – 252 от Наказателния кодекс;
     – престъпление против собствеността по чл. 194 – 217 от Наказателния кодекс;
     – престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс;
     – престъпление по чл. 159а – 159г от Наказателния кодекс;
     – престъпление по чл. 172 от Наказателния кодекс;
     – престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс;
    д) не съм осъден в влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление, аналогично на тези по буква „г“, в друга държава – членка на ЕС, или трета страна;
    е) не съм лице, за което е налично някое от обстоятелствата по т. 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 и 12;
    14. ако настъпят промени в декларираните обстоятелства, в рамките на 10 работни дни РА ще бъде уведомена за настъпилите промени чрез подадена актуална декларация.
    II. Кандидати, за които е налице обстоятелство, посочено по-горе, имат право да представят доказателства при подаване на декларация или в срок до 10 работни дни от получаване на уведомление от РА за констатираните обстоятелства, че са предприели действия, които гарантират тяхната надеждност, въпреки наличието на съответното основание за отстраняване.
    Представям следните доказателства, че са предприели действия, които гарантират надеждността на кандидата/ползвателя:
    ................................................................................................
    ................................................................................................
    Известна ми е наказателната отговорност по чл. 313 и чл. 248а, ал. 2 от Наказателния кодекс за предоставени от мен неверни данни и документи.
    ..................... 20....... г.       Подпис на декларатора:
                                                    .........................................
    Декларацията се подписва задължително от кандидата/ползвателя – ФЛ, от представляващия и управляващия кандидата/ползвателя ЕТ, търговско дружество или юридическо лице, както и от лицата с правомощия за вземане на решения или контрол по отношение на кандидата/ползвателя на помощта. Когато управляващите кандидата/ползвателя са повече от едно лице, декларацията се попълва от всички лица – членове на управителните органи на кандидата/ползвателя, а в случай че членове са юридически лица – от техния представител в съответния управителен орган, както и от прокуристите и търговските пълномощници, когато има такива.“

    § 40. Създава се приложение № 11а към чл. 42б, ал. 1:

    „Приложение № 11а  към чл. 42б, ал. 1

    Изтеглете приложението тук >>>
     
    § 41. Приложение № 12 към чл. 44, ал. 1 се изменя така:
    „Приложение № 12  към чл. 44, ал. 1
    Документи за авансово плащане
    1. Заявка за авансово плащане (по образец).
    2. Нотариално заверено изрично пълномощно, в случай че документите не се подават лично от ползвателя на помощта.
    3. Банкова гаранция (по образец).
    4. Свидетелство за съдимост от кандидата – физическо лице, или на представляващия кандидата едноличен търговец, търговско дружество или юридическо лице и член/ове на управителния им орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, както и от лицата с правомощия за вземане на решения или контрол по отношение на кандидата/ползвателя на помощта, издадено най-рано 4 месеца преди представянето му.
    5. Удостоверение, потвърждаващо, че ползвателят на помощта не е обявен в процедура по несъстоятелност, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди датата на подаване на заявката за плащане. Представя се само от ползвател на помощта, при който това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър.
    6. Удостоверение, потвърждаващо, че ползвателят на помощта не е в процедура по ликвидация, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди датата на подаване на заявката за плащане. Представя се само от ползвател на помощта, при който това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър.
    7. Декларация по чл. 10, ал. 5, т. 1 и 2 (по образец – приложение № 11).
    8. В случай че представеното обезпечение е договор за поръчителство, за поръчителите по чл. 17, ал. 5 се представят и следните документи:
    8.1. проект на договор за поръчителство (по образец);
    8.2. решение на съвета на директорите (при едностепенна система) или на управителния съвет (при двустепенна система) на предложените за поръчители ЮЛ за сключване на договора за поръчителство (представя се в случай, че предложените за поръчители ЮЛ са акционерни дружества);
    8.3. удостоверения от Националната агенция по приходите, че предложените за поръчители лица нямат просрочени задължения, издадени не по-рано от 1 месец преди датата на подаване на заявката за плащане;
    8.4. отчет за приходите и разходите за последното приключило тримесечие преди подаване на заявката за авансово плащане на предложените за поръчители юридически лица;
    8.5. счетоводен баланс за последното приключило тримесечие преди подаване на заявката за авансово плащане на предложените за поръчители юридически лица;
    8.6. декларации (по образец) от предложените за поръчители лица за наличие или липса на поети задбалансови и условни задължения (гаранции, запис на заповед, поръчителството и др.).“

    § 42. В приложение № 13 към чл. 45, ал. 1 се правят следните изменения и дапълнения:
    1. B раздел А „Общи документи“:
    а) точки 4 и 5 се отменят;
    б) в т. 6 думите „(за едноличните търговци и юридическите лица)“ се заменят със „(за юридически лица и физически лица – регистрирани по Закона за данък добавена стойност)“;
    в) в т. 7 думите „(за едноличните търговци и юридическите лица)“ се заменят със „(за юридически лица и физически лица – регистрирани по Закона за данък добавена стойност)“;
    г) в т. 8 думите „(за едноличните търговци и юридическите лица)“ се заменят със „(за юридически лица и физически лица – регистрирани по Закона за данък добавена стойност)“;
    д) в т. 9 думите „(за едноличните търговци и юридическите лица)“ се заменят със „(за юридически лица и физически лица – регистрирани по Закона за данък добавена стойност)“;
    е) в т. 10 думите „(за едноличните търговци и юридическите лица)“ се заменят със „(за юридически лица и физически лица – регистрирани по Закона за данък добавена стойност)“;
    ж) в т. 11 думите „(за едноличните търговци и юридическите лица)“ се заменят със „(за юридически лица и физически лица – регистрирани по Закона за данък добавена стойност)“;
    з) в т. 12 думите „(за физически лица – ЗП)“ се заменят със „(за физически лица, прилагащи облекчена форма на финансова отчетност съгласно Закона за счетоводството)“;
    и) в т. 13 думите „(за едноличните търговци и юридическите лица)“ се заменят със „(за юридически лица и физически лица – регистрирани по Закона за данък добавена стойност)“;
    й) точка 25 се изменя така:
    „25. Копие от становище от БАБХ, че с реализацията на инвестицията ползвателят е отговорил на нововъведените стандарти на Европейския съюз за въвеждане на стандарти за качеството на суровото мляко (при реализация на проект, с който се постига този стандарт).“;
    к) точки 34, 35, 36 и 37 се изменят така:
    „34. Свидетелство за съдимост от кандидата – физическо лице, или на представляващия кандидата едноличен търговец, търговско дружество или юридическо лице и член/ове на управителния им орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, както и от лицата с правомощия за вземане на решения или контрол по отношение на кандидата/ползвателя на помощта, издадено най-рано четири месеца преди представянето му.
    35. Удостоверение, потвърждаващо, че ползвателят на помощта не е обявен в процедура по несъстоятелност, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди датата на подаване на заявката за плащане. Представя се само от ползвател на помощта, при който това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър.
    36. Удостоверение, потвърждаващо, че ползвателят на помощта не е в процедура по ликвидация, издадено от съответния съд не по-рано от 1 месец преди датата на подаване на заявката за плащане. Представя се само от ползвател на помощта, при който това обстоятелство не подлежи на вписване в търговския регистър.
    37. Декларация по чл. 10, ал. 5, т. 1 и 2 (по образец – приложение № 11).“;
    л) създават се т. 38, 39, 40, 41 и 42:
    „38. Копие от удостоверение и/или заповед за признаване на група/организация на производители, когато кандидатът е група/организация на производители.
    39. Документ, удостоверяващ представителната власт на законния представител на кандидат, създаден по Закона за Селскостопанската академия – важи за юридическите лица, създадени по Закона за Селскостопанската академия.
    40. Удостоверение съгласно чл. 25, ал. 4 от Наредба № 47 от 2003 г. за производство и предлагане на пазара на елитни и племенни пчелни майки и отводки (рояци) и реда за водене на регистър – важи в случай на одобрени разходи за производство на пчелни майки по чл. 32, ал. 1, т. 5.
    41. Документ за собственост или ползване на земя или заповеди по чл. 37в, ал. 4, 10 и 12 от Закона за собствеността и ползването на земеделските земи по отношение на земята, обоснована в бизнесплана, и с поето задължение да обработва по договор с РА и същата не е регистрирана в Информационната система за администриране и контрол.
    42. Договор за извършване на услуга „водоподаване за напояване“ или разрешително за водовземане или ползване на воден обект за изграждане, издадено от съответната Басейнова дирекция за управление на водите.“
    2. В раздел Б „Специфични документи по видове разходи“ т. 3 се изменя така:
    „3. Закупуване и/или инсталиране на нови машини, съоръжения и оборудване, необходими за подобряване на земеделския производствен процес, а именно протокол за проведена 72-часова проба при експлоатационни условия, в случаите, когато се изисква съгласно действащата нормативна уредба, и/или протокол на приемателна комисия към Басейнова дирекция (при инвестиция за напоителни съоръжения и оборудване).“
    3. В раздел В „Специфични документи за доказване на съответствие с критерии за допустимост, критерии за подбор и други ангажименти и задължения на ползвателя на помощта, в това число съответствие с изискванията, даващи право на по-висок размер на финансовата помощ по реда на чл. 13:“:
    а) точки 2, 3, 4 и 5 се изменят така:
    „2. Справка за средносписъчния брой на наетите в стопанството лица за предходна финансова година спрямо датата на подаване на заявка за плащане, изчислен по Методиката за изчисляване на списъчния и средния списъчен брой на персонала, публикувана на електронната страница на Националния статистически институт, заверена от ползвателя.
    3. Документ за собственост или ползване на земя или заповеди по чл. 37в, ал. 4, 10 и 12 от Закона за собствеността и ползването на земеделските земи по отношение на земята, участваща при изчисляване на минималния стандартен обем на стопанството (за доказване на минималния стандартен производствен обем на стопанството при липса на информация в ИСАК).
    4. Документ за завършен 150-часов курс на обучение или копие от диплома за завършено средно специално или висше образование в областта на селското стопанство (за млади земеделски стопани, одобрени да получат по-висок размер на финансова помощ по реда на тази наредба).
    5. Документ за собственост или ползване на земя или заповеди по чл. 37в, ал. 4, 10 и 12 от Закона за собствеността и ползването на земеделските земи (за доказване на изискването най-малко 75 на сто от обработваната от ползвателя земя попада в необлагодетелстван район, при липса на информация в ИСАК).“;
    б) точка 6 се отменя.

    § 43. Създава се приложение № 13а към § 1, т. 36а от допълнителната разпоредба:
    „Приложение № 13а  към § 1, т. 36а  от допълнителната разпоредба
    І. Списък с култури в сектор „Плодове и зеленчуци“ и сектор „Етеричномаслени и медицински култури“

    Изтеглете списъка тук >>>
     
    ІІ. Списък на животни в сектор „Животновъдство“



    Преходни и заключителни разпоредби

    § 44. (1) Параграф 1, т. 1, § 4, 5, 7 – 10, § 11, т. 1, букви „б“, „в“ и „г“, т. 2 – 6, § 12, 16, § 35, т. 2, 3, 4, 5, 6 и 8, § 36 – 38 и 43 не се прилагат за заявления за подпомагане, които са подадени преди влизане в сила на тази наредба и за които не е подадено искане за прехвърляне по чл. 42б.
    (2) Параграфи 41 и 42 не се прилагат за заявки за плащане, подадени преди влизане в сила на тази наредба.
    (3) Параграф 28 и § 38, т. 2, букви „г“ и „д“ не се прилагат за заявления за подпомагане, подадени в период на прием, обявен преди 8 октомври 2016 г.

    § 45. Разходите, свързани с инвестиции за напоителни системи, се одобряват, ако инвестициите за напоителни системи са в съответствие с Плана за управление на речните басейни за периода 2016 – 2021 г. за съответния район, в чийто териториален обхват ще се извършва инвестицията.

    § 46. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в „Държавен вестник“.
     
    Министър:  Десислава Танева

    източник: dv.parliament.bg

    БЕЗПЛАТНО приложение portalschetovodstvo.bg

    15 експертни решения на казуси от счетоводната практика

    Бъдете в крак с всички решения, предложени от специалистите.
    Абонирайте се сега в бюлетина на PortalSchetovodstvo.bg и получете специалния PDF "15 експертни решения на казуси от счетоводната практика"!

    Да, искам информация за продуктите на РС Издателство и Бизнес консултации. Приемам личните ми данни да бъдат обработвани съгласно Регламент ЕС 2016/679

    Подобни статии от категория Земеделие и животновъдство



    x